Dzisiaj jest sobota, 23 listopada 2008 r. 327 dzien roku
Languages:ar | id | bg | ca | ceb | cs | da | de | et | en | es | eo | fr | he | hr | it | ko | lt | hu | nl | ja | no | pl | pt | ru | ro | sk | sl | sr | fi | sv | te | tr | uk | zh






REKLAMA
mp3

Lista de diferenças lexicais entre versões da língua portuguesa

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.

Entre as diversas versões da língua portuguesa verificam-se diferenças no léxico.

O português tem duas variedades escritas (padrões ou normas) reconhecidas internacionalmente:

Mas dentro do Português do Brasil, conforme a região do país também constata-se variedades na escrita e fala, conjungado com o chamado regionalismo.

.

A lista seguinte permite identificar algumas das palavras ou expressões que diferem consoante a norma ou versão da língua portuguesa, no que diz respeito aos dois padrões.

Índice

[editar] Nomes de plantas e animais

Página na
Wikipédia lusófona
Português do Brasil Português europeu Notas e observações
ver água-viva alforreca, água-viva o m.q. medusa
ver alho-poró ou alho-francês alho-porro ou alho-francês
ver brócolis brócolos
ver caqui dióspiro
ver grama relva
(tecnicamente, grama e relva
são diferentes plantas)
espécies de plantas da família Poaceae
ver vaga-lume, pirilampo pirilampo, luzecu coleópteros das famílias Elateridae, Fengodidae ou Lampyridae

[editar] Objectos

Página na
Wikipédia lusófona
Português do Brasil Português europeu Notas e observações
abridor de garrafas abre-garrafas saca-caricas
abridor de latas abre-latas
ver aquarela aguarela
ver banheiro casa de banho ou quarto de banho
ver biruta manga de vento
sunga, calção de banho calções de banho, calção de banho
caminhão camião
ver carona boleia
ver carro conversível carro descapotável
carteira/carta de motorista carta de condução
cédula de identidade, carteira de identidade (RG) bilhete de identidade (BI) A sigla "RG" refere-se a "registro geral"
ver concreto betão
ver esparadrapo, bandeide adesivo, penso-rápido
ver favela bairro de lata
ver ferrovia caminho-de-ferro
fila de pessoas fila de pessoas, bicha
ver fones de ouvido auscultadores, auriculares, fones
ver grampeador agrafador
ver apontador de lápis afia-lápis, apara-lápis
jaqueta, blusão blusão
ver maiô fato-de-banho
ver mamadeira biberão
ver bala (doce) rebuçado
ver metrô, metropolitano metro, metropolitano
pé-de-pato, nadadeiras barbatanas
ver ônibus autocarro em diversos PALOP usa-se o termo machibombo; em Timor-Leste: microlete
ver perua, van, lotação carrinha
ver secretária eletrônica atendedor de chamadas
ver trem comboio No Brasil, comboio é um agrupamento de veículos movendo-se juntos. Esse sentido também existe em Portugal, embora o seu uso seja raro.
esterpe/estepe, pneu sobressalente pneu sobressalente as versões sobresselente e sobressalente são válidas[1]
ver vaso sanitário, privada sanita
ver usina, fábrica fábrica, central
ver persiana persiana, estore
ver vitrola, toca-discos gira-discos
ver ventilador ventoinha No Brasil, pequenos ventiladores usados para refrigerar mecanismos eletrônicos (por ex., chips de pc) são chamados de ventoinhas
ver bonde eléctrico
ver telefone celular telemóvel
ver geleira glaciar grande e espessa massa de gelo
ver geladeira, refrigerador frigorífico em Angola e Moçambique: geleira. No Brasil, frigorífico é o armazém refrigerado onde se estocam as carnes após o abate do boi.
ver bueiro sarjeta sarjeta também é usado no Brasil, porém mais no sentido figurado (= situação ruim ou degradante).
ver fazenda quinta propriedade rural
ver sobrado vivenda tipo de casa
galpão, armazém armazém industrial grande espaço para armazenamento
ver açougue talho local de venda de carne
ver sebo alfarrabista local de venda de livros antigos ou usados
ver (venda no) varejo (venda a) retalho tipo de venda
ver (venda no) atacado (venda por) grosso tipo de venda
ver bandejão, cantina cantina local de refeições
ver delegacia, distrito policial (DP) esquadra de polícia
ver suco (de fruta) sumo (de fruta) no Brasil, sumo é o líquido natural extraído da fruta, a mistura com água e açúcar é o suco.
ver pedágio portagem
ver Volkswagen Fusca Volkswagen Carocha modelo de automóvel
ver freio travão
ver cadarço atacador cordel para sapatos
ver zíper, fecho ecler fecho-de-correr
ver totó, pebolim, pacau, botão ou fla-flu matraquilhos o m.q. futebol-de-mesa
ver café-da-manhã, desjejum pequeno-almoço em Angola e Moçambique, mata-bicho

[editar] Profissões ou actividades humanas similares

Página na
Wikipédia lusófona
Português do Brasil Português europeu Notas e observações
ver aeromoça comissária de bordo ou hospedeira de bordo aeromoça só para sexo feminino e no português do Brasil
ver bóia-fria assalariado rural
ver diretor de cinema realizador
frentista empregado de bomba de gasolina
inquilino, locatário inquilino, arrendatário
ver síndico administrador do condomínio
ver zelador porteiro No Brasil zelador é aquele que presta manutenção no edificio, ja porteiro é aquele que atende a portaria.

[editar] Vocabulário desportivo

Página na
Wikipédia lusófona
Português do Brasil Português europeu Notas e observações
ver esporte desporto
ver gol golo tecnicamente o plural de gol deveria ser góis, mas na realidade se usa gols.
ver goleiro guarda-redes
ver zagueiro defesa
ver boliche bowling Em Portugal, o termo correto é boliche, na prática,a palavra inglesa é de uso frequente.
ver cobrança de escanteio pontapé-de-canto
ver tiro de meta pontapé-de-baliza regra 16 (futebol)
ver gol-contra autogolo
ver handebol andebol

[editar] Ciência e tecnologia

Página na
Wikipédia lusófona
Português do Brasil Português europeu Notas e observações
ver arquivo (de computador) ficheiro (de computador)
ver sistema operacional sistema operativo
ver geodésia geodesia
ver sensoriamento remoto detecção remota
ver isopor esferovite o m.q. poliestireno

[editar] Topônimos e gentílicos

Página na
Wikipédia lusófona
Português do Brasil Português europeu Notas e observações
ver Irã Irão
ver Vietnã Vietname
Polônia
Eslovênia
etc.
Polónia
Eslovénia
etc.
acentuação distinta
ver Madagascar Madagáscar
ver canadense canadiano natural do Canadá
ver polonês, polaco polaco natural da Polónia
ver Madri Madrid

[editar] Verbos

Página na
Wikipédia lusófona
Português do Brasil Português europeu Notas e observações
aterissar
aterrissagem
aterrar
aterragem
[2]
ver decolar
decolagem
descolar
descolagem
ver dublar
dublagem
dobrar
dobragem
ver planejar
planejamento
planear
planeamento
ver gerenciar
gerenciamento
gerir
gestão
no sentido de administração de empresas
amarrar o cadarço atar/apertar o atacador ver cadarço

[editar] Referências

  1. http://ciberduvidas.sapo.pt/pergunta.php?id=17938
  2. http://ciberduvidas.sapo.pt/pergunta.php?id=8143

Polska, Dolar, Forex


Wikipedia jest zarejestrowanym znakiem towarowym Wikimedia Foundation
Wszystkie materiay pochodz z Wikipedii, obite s licencj GNU Free Documentation License