Dzisiaj jest sobota, 12 pa¼dziernika 2008 r. 285 dzien roku
Languages:ar | id | bg | ca | ceb | cs | da | de | et | en | es | eo | fr | he | hr | it | ko | lt | hu | nl | ja | no | pl | pt | ru | ro | sk | sl | sr | fi | sv | te | tr | uk | zh






REKLAMA
mp3

Hymn Birmy

Gba Majay Mymar to hymn państwowy Birmy. Został przyjęty w roku 1948. Muzykę i słowa napisał Saya Tin.

Spis treści

[edytuj] Historia

W latach 1933-1934 różne organizacje birmańskie uznały pieśń Dobama Asiayone za pierwszą pieśń narodową. W czasie okupacji japońskiej podczas II wojny światowej została ona podniesiona do rangi symbolu narodowego.

Przed odzyskaniem niepodległości w roku 1947 została sformowana specjalna komisja, mająca wybrać przyszłą flagę, godło i hymn. Zaproponował on, aby przyjąć kompozycję Saya Tina wraz z nieznacznymi poprawkami w tekście. Kolejna korekta została dokonana 22 września 1947, i tę wersję uznano za poprawną po odzyskaniu niepodległości w 1948 roku.

Kolejną zmianę w tekście przyjęto w roku 1988, w związku ze zmianą nazwy państwa na Myanmar.

[edytuj] Oficjalne słowa birmańskie

Gba majay Mymar pyay
Dobo bwa myay si mo chi myano bey.
Byay daungtsu go athé bay loo do ka kwe mlay.
Da do byay da do myay way myay.
Do byay do myay adjogo nyinya zwa do dudway.
Taung saung ba tso lay do dawon bay apo dan myay.


[edytuj] Tłumaczenie polskie

Zawsze będziemy kochać Myanmar
Ziemię naszych praojców
Walczymy i oddamy swoje życie
Dla naszej wspólnoty
Dla niej odpowiedzialnie wykonamy zadanie
Stojąc jak jeden mąż na tej na tej cennej ziemi

[edytuj] Linki zewnętrzne


Polska, Dolar, Forex


Wikipedia jest zarejestrowanym znakiem towarowym Wikimedia Foundation
Wszystkie materia³y pochodz¹ z Wikipedii, obiête s¹ licencj¹ GNU Free Documentation License